1
00:00:06,640 --> 00:00:09,043
Valhalla smuggles
diamonds onto the world market

2
00:00:09,177 --> 00:00:11,112
through a wholesale dealer based

3
00:00:11,212 --> 00:00:12,846
in the diamond quarter of Antwerp.

4
00:00:12,980 --> 00:00:14,815
Somewhere in this chain,
we find a weakness

5
00:00:14,882 --> 00:00:17,017
or recruit an asset
who puts us next to Viking.

6
00:00:17,118 --> 00:00:20,554
Nils Jansen,
junior exec at Frederik Samuels.

7
00:00:20,654 --> 00:00:22,890
The guy's perfect.

8
00:00:23,023 --> 00:00:25,926
- No one can help me.
- I have a plan.

9
00:00:27,695 --> 00:00:29,563
I'm sure you figured out that right now,

10
00:00:29,697 --> 00:00:31,799
I'm the only friend you've got.

11
00:00:31,899 --> 00:00:33,834
- Where are you taking me?
- You're safe.

12
00:00:33,934 --> 00:00:36,036
Part of me thought
we could run away together.

13
00:00:36,170 --> 00:00:38,706
If you came with me,
we'd never be safe again.

14
00:00:38,806 --> 00:00:40,074
I have to go to Bahrain.

15
00:00:40,174 --> 00:00:42,843
Energy conference. Come with me.

16
00:00:42,943 --> 00:00:44,044
Mr. Zamani?

17
00:00:44,145 --> 00:00:45,813
We want to hire you as a consultant.

18
00:00:45,913 --> 00:00:46,913
My answer is no.

19
00:00:46,980 --> 00:00:47,980
He's working

20
00:00:48,048 --> 00:00:49,383
for someone else.

21
00:00:52,320 --> 00:00:54,388
I'm sorry. I don't speak Spanish.

22
00:00:54,522 --> 00:00:55,823
Pull up Martian's phone

23
00:00:55,889 --> 00:00:57,891
the day we got Coyote back.

24
00:00:57,991 --> 00:01:01,095
That's James Richardson from SIS.

25
00:01:46,940 --> 00:01:48,809
Why here? Why the cloak and dagger?

26
00:01:48,908 --> 00:01:50,478
You can never be too careful.

27
00:01:50,578 --> 00:01:52,613
Please, have a seat.

28
00:01:54,615 --> 00:01:57,718
And why is a spy agency
making this approach

29
00:01:57,818 --> 00:01:59,920
rather than a trade delegation?

30
00:02:00,020 --> 00:02:02,590
It's true. I'm CIA.

31
00:02:02,656 --> 00:02:05,959
And we acknowledge
the unhappy history

32
00:02:06,059 --> 00:02:07,761
of the agency's involvement
in the region.

33
00:02:07,861 --> 00:02:11,365
But, gentlemen, America's your friend.

34
00:02:12,233 --> 00:02:13,634
Now, it's no secret

35
00:02:13,734 --> 00:02:15,412
that China has stopped
exporting cobalt and tantalum

36
00:02:15,436 --> 00:02:18,138
to the United States... minerals
that we desperately need

37
00:02:18,272 --> 00:02:21,074
for our batteries, our phones
and our weapons systems.

38
00:02:22,243 --> 00:02:24,478
So you need us.

39
00:02:24,612 --> 00:02:26,380
Do we need you?

40
00:02:26,480 --> 00:02:28,282
We are aware that
you're currently negotiating

41
00:02:28,382 --> 00:02:29,650
with Russia and India.

42
00:02:29,750 --> 00:02:32,520
You are no longer the only game in town.

43
00:02:33,821 --> 00:02:36,590
For the first time,
we might get a decent deal

44
00:02:36,690 --> 00:02:39,327
from the most powerful country on Earth.

45
00:02:40,628 --> 00:02:43,731
I would love to show you
what you're going to get.

46
00:02:46,534 --> 00:02:48,202
What are you...

47
00:04:14,021 --> 00:04:15,689
I understand.

48
00:04:18,459 --> 00:04:19,692
All the embassies

49
00:04:19,793 --> 00:04:22,229
in sub-Saharan Africa are going batshit.

50
00:04:22,330 --> 00:04:23,697
Yeah, secretary of state

51
00:04:23,764 --> 00:04:26,934
and department of trade
both think we did it.

52
00:04:27,034 --> 00:04:28,469
Why would we do that? Why would...

53
00:04:28,602 --> 00:04:31,439
I mean, why would anyone
order one of our agents

54
00:04:31,539 --> 00:04:33,240
to kill elected officials? For what?

55
00:04:33,307 --> 00:04:36,877
I contacted our field office.
They're as blindsided as we are.

56
00:04:37,745 --> 00:04:38,879
Are we sure we didn't do it?

57
00:04:38,979 --> 00:04:40,448
Yes, we're sure. Come on.

58
00:04:40,548 --> 00:04:41,982
If anything, we've been

59
00:04:42,082 --> 00:04:44,618
cozying up, trying
to secure rare earth metals.

60
00:04:44,718 --> 00:04:46,520
So this is a false flag attack.

61
00:04:46,620 --> 00:04:48,656
Someone's making sure
no one deals with us.

62
00:04:48,756 --> 00:04:51,558
Well, can we deny it... I mean,
as it actually wasn't us?

63
00:04:51,625 --> 00:04:53,494
Just makes you look more guilty.

64
00:04:54,328 --> 00:04:56,530
That's the beauty of a false flag.

65
00:04:57,398 --> 00:04:58,866
Don't think of an elephant.

66
00:05:00,768 --> 00:05:03,303
Embassy says they have evidence
the shooter was CIA.

67
00:05:03,404 --> 00:05:04,872
What evidence?

68
00:05:07,174 --> 00:05:08,842
Our field office has it.

69
00:05:11,879 --> 00:05:14,348
This is security CCTV from the site

70
00:05:14,482 --> 00:05:16,384
minutes after the attack.

71
00:05:18,352 --> 00:05:20,220
It's Viking.

72
00:05:25,158 --> 00:05:27,361
Shit.

73
00:05:27,461 --> 00:05:29,797
This fucker thinks he can maim us,

74
00:05:29,863 --> 00:05:32,700
impersonate us and then whistle about it.

75
00:05:35,168 --> 00:05:36,604
Whatever it takes.

76
00:05:36,704 --> 00:05:39,206
- You understand?
- I understand, sir.

77
00:05:50,150 --> 00:05:52,520
This is survivable.

78
00:05:52,653 --> 00:05:55,288
Man, those Swiss can make a watch.

79
00:05:55,355 --> 00:05:57,357
This case is almost intact.

80
00:05:57,457 --> 00:05:59,026
So's your target. More explosive.

81
00:05:59,126 --> 00:06:01,246
That's the most I could fit
into something this small.

82
00:06:01,294 --> 00:06:02,896
Use different explosive.

83
00:06:03,030 --> 00:06:05,365
Or direct it, maybe?

84
00:06:05,466 --> 00:06:07,535
Center mass, towards
the organs of the chest.

85
00:06:07,668 --> 00:06:09,169
Hey, your diamond guy just booked

86
00:06:09,269 --> 00:06:11,472
a cosmetic treatment session at a clinic.

87
00:06:11,539 --> 00:06:13,874
"Deluxe aesthetic package."

88
00:06:13,974 --> 00:06:17,711
My guess... Botox, fillers, a peel?

89
00:06:17,811 --> 00:06:19,046
What, this guy?

90
00:06:19,146 --> 00:06:20,481
He doesn't look the type.

91
00:06:20,548 --> 00:06:22,983
Gambling, drugs, prostitutes, facelifts.

92
00:06:23,082 --> 00:06:24,752
He's a soul in torment.

93
00:06:24,885 --> 00:06:26,754
Wish I was a soul in torment.

94
00:06:26,854 --> 00:06:30,157
You are. Just on a government salary.

95
00:09:21,662 --> 00:09:23,797
Fuck.

96
00:09:41,749 --> 00:09:43,516
Jesus.

97
00:09:43,617 --> 00:09:44,918
You scared me, Henry.

98
00:09:45,018 --> 00:09:46,353
What are you doing here?

99
00:09:46,453 --> 00:09:47,655
I go where I'm needed.

100
00:09:47,755 --> 00:09:49,623
What, just like that... come to Bahrain?

101
00:09:49,757 --> 00:09:52,292
If we have problems in Bahrain,
I'm in Bahrain.

102
00:09:52,392 --> 00:09:54,632
Hassan'll be back any minute.
I don't know where he went.

103
00:09:54,728 --> 00:09:57,230
He's having a massage
downstairs. Just started.

104
00:09:57,330 --> 00:09:59,733
Okay. I'm ready.

105
00:10:00,567 --> 00:10:03,737
In Tehran, did you see
any Chinese nationals near him?

106
00:10:03,804 --> 00:10:05,538
No. Just here.

107
00:10:05,605 --> 00:10:08,008
The Chinese delegate
met with a Western woman,

108
00:10:08,108 --> 00:10:10,778
30s, brown hair, room 6417.

109
00:10:10,878 --> 00:10:13,413
I accessed her room
and cloned her laptop.

110
00:10:13,480 --> 00:10:15,282
It was hidden.

111
00:10:15,382 --> 00:10:16,784
She had a decoy on the desk.

112
00:10:16,884 --> 00:10:19,586
So she's trained. A pro.

113
00:10:19,653 --> 00:10:21,454
I even recorded her voice.

114
00:10:21,554 --> 00:10:23,123
We rode the elevator together.

115
00:10:24,992 --> 00:10:26,660
You've done well, Danny.

116
00:10:27,560 --> 00:10:28,962
Done?

117
00:10:29,062 --> 00:10:31,231
Is my mission over?
Is that why you're here?

118
00:10:31,331 --> 00:10:34,134
Ideally, you go back to Tehran.

119
00:10:34,234 --> 00:10:36,569
Your mission isn't over, it's changed.

120
00:10:36,670 --> 00:10:38,939
From recruitment to counterintel.

121
00:10:39,006 --> 00:10:42,042
You are now close
to a known Chinese asset.

122
00:10:42,142 --> 00:10:44,812
We need to know where he goes,
what he does, who he sees.

123
00:10:44,912 --> 00:10:46,313
I can do that.

124
00:10:46,413 --> 00:10:47,981
Before you agree,

125
00:10:48,081 --> 00:10:50,851
you should understand
how much more dangerous this is.

126
00:10:50,984 --> 00:10:53,486
Last week, if you were blown,

127
00:10:53,620 --> 00:10:55,122
it was just the Iranians.

128
00:10:55,188 --> 00:10:57,157
Now, if you're blown, Hassan himself,

129
00:10:57,290 --> 00:10:59,793
the Chinese or the Iranians may kill you.

130
00:10:59,893 --> 00:11:02,029
So this is a choice.

131
00:11:02,830 --> 00:11:05,132
You can pull the rip cord
right now, come with me,

132
00:11:05,198 --> 00:11:08,001
be back in London in six hours.

133
00:11:10,670 --> 00:11:12,773
Send me back to Tehran, sir.

134
00:11:22,716 --> 00:11:25,018
Just a minute.

135
00:11:28,822 --> 00:11:30,657
Come in.

136
00:11:33,861 --> 00:11:35,763
Dr. Blake.

137
00:11:36,629 --> 00:11:38,231
Hello, Owen.

138
00:11:39,299 --> 00:11:40,901
Let's talk.

139
00:11:48,876 --> 00:11:51,011
Look, there's only one person

140
00:11:51,111 --> 00:11:53,747
to actually blame for this, and it's me.

141
00:11:53,847 --> 00:11:57,150
I wanted to be a field agent.

142
00:11:57,250 --> 00:12:00,720
I fought and I begged to do it.

143
00:12:00,821 --> 00:12:03,290
So, I don't know... what...

144
00:12:03,390 --> 00:12:05,893
the-the main emotion that I'm feeling?

145
00:12:07,895 --> 00:12:09,229
Shame.

146
00:12:09,329 --> 00:12:11,498
This trauma isn't a judgment

147
00:12:11,564 --> 00:12:13,333
on yourself or who you are.

148
00:12:13,400 --> 00:12:14,734
It's not?

149
00:12:14,835 --> 00:12:16,669
You sure about that, Doc?

150
00:12:17,670 --> 00:12:20,407
I mean, I wanted
to show everyone how big I was,

151
00:12:20,507 --> 00:12:22,876
and I've come back literally less.

152
00:12:22,976 --> 00:12:24,411
That's not true.

153
00:12:24,511 --> 00:12:26,413
You came back wounded.

154
00:12:26,546 --> 00:12:28,248
You could heal.

155
00:12:28,348 --> 00:12:31,184
But who you are... that's the same.

156
00:12:32,319 --> 00:12:34,221
Right. Maybe that's the problem.

157
00:12:34,287 --> 00:12:36,256
Same old Owen.

158
00:12:37,090 --> 00:12:38,734
When you think about
returning to the office,

159
00:12:38,758 --> 00:12:41,128
how does that make you feel?

160
00:12:41,261 --> 00:12:42,495
But look at me

161
00:12:42,595 --> 00:12:45,032
and hear me when I say this.

162
00:12:46,633 --> 00:12:50,838
I have never wanted to do this job more.

163
00:12:53,941 --> 00:12:56,509
"Welcome to Vestra,

164
00:12:56,609 --> 00:12:58,045
Antwerp's flagship

165
00:12:58,145 --> 00:13:00,413
luxury lifestyle aesthetics clinic.

166
00:13:00,513 --> 00:13:02,073
Offering innovative, next-step surgical

167
00:13:02,115 --> 00:13:04,117
and non-surgical treatments.

168
00:13:04,217 --> 00:13:05,986
"Your ideals are our ideals."

169
00:13:06,086 --> 00:13:08,221
And your wallet is our wallet.

170
00:13:08,288 --> 00:13:09,689
If you were rich enough, would you?

171
00:13:09,789 --> 00:13:12,392
Who's to say I haven't?

172
00:13:12,459 --> 00:13:14,694
Target's arrived.

173
00:13:22,469 --> 00:13:24,437
What's that accent?

174
00:13:24,537 --> 00:13:27,607
British?

175
00:13:27,707 --> 00:13:29,843
Canadian. I came over

176
00:13:29,977 --> 00:13:32,045
with Dr. Vincent,
who you're seeing today.

177
00:13:33,847 --> 00:13:36,383
Want a piece of advice?

178
00:13:36,483 --> 00:13:38,585
You'll get a discount on treatments.

179
00:13:38,651 --> 00:13:40,687
Got to be tempting, right?

180
00:13:40,820 --> 00:13:44,224
But listen, you don't need a thing.

181
00:13:44,324 --> 00:13:47,494
You're perfect just the way you are.

182
00:13:48,295 --> 00:13:50,197
Thank you so much, Mr. Jansen.

183
00:13:50,998 --> 00:13:52,532
If you'd like to come this way.

184
00:13:52,665 --> 00:13:54,334
Of course.

185
00:13:58,171 --> 00:13:59,206
Hey,

186
00:13:59,339 --> 00:14:00,607
did you read my file?

187
00:14:00,673 --> 00:14:03,143
I lodged a complaint
about my last treatment.

188
00:14:03,210 --> 00:14:04,711
Normally, it lasts months,

189
00:14:04,811 --> 00:14:07,047
but this time, it was just a few weeks?

190
00:14:08,882 --> 00:14:11,051
A number of factors influence

191
00:14:11,184 --> 00:14:13,553
the longevity of a treatment...

192
00:14:13,653 --> 00:14:16,389
type and dose of botulinum toxin,

193
00:14:16,523 --> 00:14:19,292
individual metabolism,

194
00:14:19,359 --> 00:14:20,527
aftercare.

195
00:14:20,660 --> 00:14:24,097
Certain medications, sun exposure.

196
00:14:24,197 --> 00:14:27,200
Also, excessive alcohol consumption.

197
00:14:27,300 --> 00:14:29,236
Okay, you just relax.

198
00:14:29,369 --> 00:14:30,737
Hey...

199
00:14:31,871 --> 00:14:33,806
Wha...

200
00:14:33,907 --> 00:14:36,309
What the fuck is this?

201
00:14:36,376 --> 00:14:39,312
This is Alluzience...

202
00:14:39,379 --> 00:14:41,881
strongest botulinum neurotoxin

203
00:14:42,015 --> 00:14:43,316
on the market.

204
00:14:43,383 --> 00:14:46,786
People who get this
only come in once a year.

205
00:14:46,886 --> 00:14:48,922
It's that fucking virulent.

206
00:14:49,022 --> 00:14:50,390
Now, if I was to inject this

207
00:14:50,523 --> 00:14:51,992
into an eyeball,

208
00:14:52,092 --> 00:14:53,460
you'd be blind within 30 seconds.

209
00:14:53,560 --> 00:14:56,229
Are you nuts? What are you doing?

210
00:14:56,329 --> 00:14:57,830
Relax.

211
00:14:58,966 --> 00:15:01,001
We know who your boss is.

212
00:15:01,768 --> 00:15:03,937
What he's doing in Africa with Valhalla.

213
00:15:04,037 --> 00:15:05,538
I also know, if they found out

214
00:15:05,605 --> 00:15:08,308
you were stealing from them,
what they'd do to you.

215
00:15:08,408 --> 00:15:09,943
Don't you know who I fucking am?

216
00:15:10,077 --> 00:15:11,811
Just a little prick.

217
00:15:13,180 --> 00:15:16,483
So, intravenous injection
of botulinum toxin

218
00:15:16,583 --> 00:15:18,952
infects your body with acute botulism.

219
00:15:19,052 --> 00:15:21,955
Which is, I'm sure you know, not good.

220
00:15:22,089 --> 00:15:25,592
Please. I-I... I don't want to die.

221
00:15:25,692 --> 00:15:29,596
Unless I press the plunger,
Nils, you won't.

222
00:15:29,696 --> 00:15:32,232
And I won't if you listen to me.

223
00:15:32,299 --> 00:15:35,602
If you listen to me,
the Africans won't kill you,

224
00:15:35,702 --> 00:15:37,304
the Russians won't kill you,

225
00:15:37,437 --> 00:15:39,272
the bookies you owe won't kill you.

226
00:15:39,372 --> 00:15:42,475
Nils, your life was out of control.

227
00:15:43,610 --> 00:15:45,278
Not anymore.

228
00:15:45,412 --> 00:15:46,779
'Cause I'm here.

229
00:15:46,879 --> 00:15:48,781
I'm in control.

230
00:15:48,915 --> 00:15:50,383
Who's in control?

231
00:15:51,551 --> 00:15:52,452
What?

232
00:15:52,552 --> 00:15:54,654
- Is it me or you?
- I...

233
00:15:54,754 --> 00:15:56,156
I don't understand.

234
00:15:56,289 --> 00:15:58,958
I thought you did.

235
00:15:59,059 --> 00:16:01,694
You are, you are, you are, you are.

236
00:16:04,231 --> 00:16:06,966
Who the fuck are you, man?

237
00:16:08,801 --> 00:16:11,104
Great to meet you, Mr. Jansen.

238
00:16:11,971 --> 00:16:13,173
Silka here will reach out

239
00:16:13,306 --> 00:16:14,786
and book you in for our next session.

240
00:16:14,874 --> 00:16:17,077
We'll see you soon.

241
00:16:17,177 --> 00:16:19,879
You look terrific, buddy.

242
00:16:34,094 --> 00:16:35,562
I need you to open this up for me

243
00:16:35,662 --> 00:16:38,898
and extract everything you can find.

244
00:16:45,538 --> 00:16:47,374
Multiple layers.

245
00:16:47,507 --> 00:16:49,876
Cascade encryption.

246
00:16:49,976 --> 00:16:51,644
It'll take a while.

247
00:16:51,711 --> 00:16:53,180
Is-is this from Gremlin?

248
00:16:53,280 --> 00:16:54,281
It's not Iranian.

249
00:16:54,381 --> 00:16:55,782
It's fresh from the field.

250
00:16:55,848 --> 00:16:59,086
We don't know exactly who it is,
but it's priority one.

251
00:16:59,186 --> 00:17:01,454
And I have another request for you.

252
00:17:01,554 --> 00:17:04,590
Pull up that audio file I just sent you.

253
00:17:07,394 --> 00:17:09,596
In order to achieve lasting results,

254
00:17:09,695 --> 00:17:11,055
it's gonna require more commitment

255
00:17:11,131 --> 00:17:12,799
and cooperation with this process.

256
00:17:12,865 --> 00:17:15,535
Run voice recognition on that

257
00:17:15,667 --> 00:17:18,070
and compare it with this recording.

258
00:17:18,171 --> 00:17:20,540
Gremlin made on the fly in Bahrain.

259
00:17:20,640 --> 00:17:22,541
I'm sorry. I don't speak Spanish.

260
00:17:22,642 --> 00:17:25,078
Is that enough?

261
00:17:25,178 --> 00:17:27,380
It's not much, but we can work it.

262
00:17:27,480 --> 00:17:29,349
Come find me once you're finished.

263
00:17:29,416 --> 00:17:31,050
Sure.

264
00:17:58,211 --> 00:17:59,379
How did you get in here?

265
00:17:59,479 --> 00:18:01,181
I have a security system.

266
00:18:01,281 --> 00:18:02,682
I'm CIA, Nils.

267
00:18:02,749 --> 00:18:04,884
No idea the shit we can do.

268
00:18:04,951 --> 00:18:06,953
Why do you guys give a fuck about me?

269
00:18:07,053 --> 00:18:09,456
I haven't done anything wrong.

270
00:18:10,223 --> 00:18:12,225
We both know that isn't true.

271
00:18:12,325 --> 00:18:13,960
But we're not the cops.

272
00:18:14,093 --> 00:18:15,762
I'm here to recruit you.

273
00:18:17,430 --> 00:18:19,666
You want me to be a secret agent?

274
00:18:19,766 --> 00:18:21,234
An asset.

275
00:18:21,334 --> 00:18:23,203
So we'd work together.

276
00:18:23,303 --> 00:18:25,071
I'd be a spy?

277
00:18:25,172 --> 00:18:26,939
Holy shit.

278
00:18:27,039 --> 00:18:30,076
Before you tell everyone
about your cool new job,

279
00:18:30,177 --> 00:18:31,697
you should know that's the fastest way

280
00:18:31,778 --> 00:18:33,480
to get me to kill you. Sit down.

281
00:18:34,881 --> 00:18:37,184
What we need you to do is simple.

282
00:18:38,084 --> 00:18:40,153
Your boss has two problems.

283
00:18:40,287 --> 00:18:42,021
Getting diamonds out of the CAR

284
00:18:42,121 --> 00:18:43,523
and getting money back in.

285
00:18:43,623 --> 00:18:46,125
You're gonna tell him you have an idea.

286
00:18:46,259 --> 00:18:49,296
Valhalla owns a disused mine
in the Berbérati region.

287
00:18:49,429 --> 00:18:51,764
You're gonna tell De Bruyne to buy it.

288
00:18:53,300 --> 00:18:55,101
This takes care of both problems.

289
00:18:55,168 --> 00:18:58,405
The sale price moves money
over the table to Valhalla.

290
00:18:58,505 --> 00:19:00,373
And owning a mine gives you paperwork

291
00:19:00,473 --> 00:19:02,842
from the government to export diamonds.

292
00:19:02,942 --> 00:19:05,144
Except the diamonds
won't come from your mine.

293
00:19:05,278 --> 00:19:06,679
Your mine has no diamonds.

294
00:19:06,779 --> 00:19:08,681
They'll still come from Valhalla.

295
00:19:08,815 --> 00:19:11,184
This lets them scale the current scheme

296
00:19:11,318 --> 00:19:13,019
ten times or more.

297
00:19:13,152 --> 00:19:14,421
Everyone's happy.

298
00:19:14,487 --> 00:19:16,489
You'll get a raise, a promotion.

299
00:19:16,623 --> 00:19:18,625
Most importantly, you'll be trusted.

300
00:19:18,725 --> 00:19:21,194
Now, De Bruyne is gonna
have to go to the CAR.

301
00:19:21,294 --> 00:19:24,697
You're gonna ask to go with him,
his new favorite employee.

302
00:19:24,797 --> 00:19:27,367
You want me to go to Africa?

303
00:19:27,500 --> 00:19:28,968
Yes.

304
00:19:29,068 --> 00:19:31,771
This is very important.

305
00:19:31,871 --> 00:19:33,340
You must go on that trip.

306
00:19:33,440 --> 00:19:35,200
Because while you're there,
there's something

307
00:19:35,275 --> 00:19:37,677
- we need you to do for us.
- What?

308
00:19:37,777 --> 00:19:40,380
Something simple, not hard.

309
00:19:40,513 --> 00:19:42,915
I'll let you know when the time comes.

310
00:19:43,716 --> 00:19:46,819
And if I say, "Go fuck yourself"?

311
00:19:46,886 --> 00:19:49,188
Then I beat you to death
with that ashtray,

312
00:19:49,289 --> 00:19:52,191
make this look like a coke deal gone bad.

313
00:20:02,335 --> 00:20:04,504
Whoo!

314
00:20:29,496 --> 00:20:31,598
You want to know something insane?

315
00:20:31,731 --> 00:20:33,466
While we were in Bahrain,

316
00:20:33,566 --> 00:20:36,168
the fucking CIA tried to recruit me.

317
00:20:36,269 --> 00:20:38,505
I'm serious.

318
00:20:38,571 --> 00:20:40,607
Yeah. It was this funny guy and this girl

319
00:20:40,740 --> 00:20:41,980
who was so hot it made no sense

320
00:20:42,074 --> 00:20:43,619
why she'd ever be hanging out with him.

321
00:20:43,643 --> 00:20:45,643
They were pretending
to work for Exxon or some shit

322
00:20:45,745 --> 00:20:47,680
and offered me a job.

323
00:20:47,747 --> 00:20:50,182
And you thought they were spies?

324
00:20:50,249 --> 00:20:52,018
Hundred percent. No doubt.

325
00:20:52,118 --> 00:20:53,920
You know, this happens

326
00:20:54,020 --> 00:20:56,889
if you're Iranian, family like mine.

327
00:20:56,989 --> 00:21:00,927
We had lessons in school.
What to do, who to tell.

328
00:21:01,027 --> 00:21:03,229
So do you have to report it?

329
00:21:04,030 --> 00:21:06,232
I mean, it's more trouble than it's worth.

330
00:21:06,333 --> 00:21:08,735
Crazy world.

331
00:21:08,801 --> 00:21:10,637
Can't believe it.

332
00:21:11,438 --> 00:21:12,805
Hey, there's my friend over there.

333
00:21:12,905 --> 00:21:14,741
Wait here. I'll be a second.

334
00:21:33,660 --> 00:21:35,294
Here they come!

335
00:21:37,263 --> 00:21:40,767
Good stop.

336
00:21:40,867 --> 00:21:43,269
What sites have priority?

337
00:21:43,370 --> 00:21:44,904
They talked about Natanz,

338
00:21:44,971 --> 00:21:48,140
about enrichment getting above 50%.

339
00:21:48,274 --> 00:21:49,809
Okay.

340
00:21:49,909 --> 00:21:52,144
- What unit?
- A.

341
00:21:52,278 --> 00:21:53,880
"A" what?

342
00:21:57,083 --> 00:22:00,152
Possibly A3.

343
00:22:00,286 --> 00:22:02,121
I'm not sure.

344
00:22:02,922 --> 00:22:04,757
Is it important?

345
00:22:04,857 --> 00:22:07,093
A4 units are the only ones

346
00:22:07,159 --> 00:22:08,561
with military use.

347
00:22:08,661 --> 00:22:11,297
All others are for civilian purposes.

348
00:22:11,398 --> 00:22:14,300
It changes the context
of what you're telling me.

349
00:22:25,044 --> 00:22:26,613
Who's the girl?

350
00:22:26,679 --> 00:22:28,114
Danny?

351
00:22:28,214 --> 00:22:30,149
She's just my girlfriend.

352
00:22:30,249 --> 00:22:32,151
Congratulations.

353
00:22:32,251 --> 00:22:33,853
What nationality is she?

354
00:22:33,986 --> 00:22:35,722
Spanish.

355
00:22:35,822 --> 00:22:37,957
Don't worry about her.
I've known her a while.

356
00:22:38,057 --> 00:22:39,592
She's cool.

357
00:22:40,493 --> 00:22:42,194
Good work.

358
00:22:42,294 --> 00:22:44,363
Stick around for another 20 minutes

359
00:22:44,497 --> 00:22:46,533
and then leave.

360
00:23:01,080 --> 00:23:02,649
We need to recall Gremlin?

361
00:23:02,749 --> 00:23:04,183
Why would we do that?

362
00:23:04,250 --> 00:23:06,519
Because her boyfriend
is working for the Chinese.

363
00:23:06,586 --> 00:23:07,887
It's way too dangerous.

364
00:23:07,987 --> 00:23:10,222
We're all aware of the risk level.

365
00:23:10,322 --> 00:23:11,800
It would be the same risk
if Hassan was working for us.

366
00:23:11,824 --> 00:23:13,826
No, it wouldn't.
If you'd managed to recruit him,

367
00:23:13,893 --> 00:23:15,495
we'd be in control.

368
00:23:15,595 --> 00:23:16,896
Gremlin's good. She's careful.

369
00:23:16,996 --> 00:23:18,264
Hassan isn't.

370
00:23:18,397 --> 00:23:21,067
This guy is unreliable. He's chaotic.

371
00:23:21,167 --> 00:23:22,602
If he gets blown, it hits

372
00:23:22,735 --> 00:23:24,971
anyone in his orbit, including Gremlin.

373
00:23:25,071 --> 00:23:27,239
Hassan has become an Achilles' heel.

374
00:23:27,339 --> 00:23:28,975
Mixed metaphor, and I disagree.

375
00:23:29,075 --> 00:23:31,343
Well, I disagree with you disagreeing.

376
00:23:31,444 --> 00:23:33,279
While, amusing

377
00:23:33,379 --> 00:23:35,147
to witness you use

378
00:23:35,281 --> 00:23:37,450
a classified meeting to bicker,

379
00:23:37,550 --> 00:23:40,620
may I remind you that
your unit just suffered

380
00:23:40,720 --> 00:23:42,421
a major setback?

381
00:23:42,522 --> 00:23:45,792
But out of the ashes of abject failure

382
00:23:45,892 --> 00:23:48,961
there may be an opportunity
too good to miss.

383
00:23:49,061 --> 00:23:51,631
Gremlin's been briefed
on her new situation.

384
00:23:51,764 --> 00:23:54,433
She's chosen to return to Tehran.

385
00:23:54,534 --> 00:23:56,435
Unless there's anything else,

386
00:23:56,503 --> 00:24:00,573
I'll let you two have at it
without an audience.

387
00:24:03,843 --> 00:24:05,244
Naomi?

388
00:24:06,746 --> 00:24:08,948
I should have broke things off
more gracefully.

389
00:24:09,048 --> 00:24:10,517
I'm sorry.

390
00:24:10,617 --> 00:24:12,294
Well, I'm over it. But, yeah,
you really should have.

391
00:24:12,318 --> 00:24:14,887
I always mess things up
with women I respect.

392
00:24:14,987 --> 00:24:17,490
I still think you're
a fantastic person, Naomi.

393
00:24:17,590 --> 00:24:19,526
Well, thanks...

394
00:24:19,659 --> 00:24:21,861
for all the respect.

395
00:24:26,132 --> 00:24:29,536
Fucking fucker. Fuck!

396
00:24:39,378 --> 00:24:40,847
Just my luck.

397
00:24:40,947 --> 00:24:43,850
Course it's you who walks in
as I'm beating a wall.

398
00:24:43,950 --> 00:24:45,184
Not luck.

399
00:24:45,284 --> 00:24:47,053
Henry asked me to find you.

400
00:24:47,153 --> 00:24:48,688
The sound of head against wall

401
00:24:48,788 --> 00:24:51,390
just made locating you easy.

402
00:24:53,125 --> 00:24:54,561
It's straightforward.

403
00:24:54,694 --> 00:24:56,328
I liked him more than he liked me.

404
00:24:56,395 --> 00:24:57,496
Do you feel like

405
00:24:57,597 --> 00:24:59,398
that's a pattern for you in relationships?

406
00:24:59,532 --> 00:25:01,276
Do you usually like people
more than they like you?

407
00:25:01,300 --> 00:25:03,870
Is it helpful to ask unpleasant questions?

408
00:25:04,003 --> 00:25:05,683
Well, I don't think that's even on my list

409
00:25:05,738 --> 00:25:07,239
of unpleasant questions.

410
00:25:07,339 --> 00:25:08,575
Hit me.

411
00:25:09,375 --> 00:25:11,210
Why do you dress like a Mormon?

412
00:25:12,979 --> 00:25:14,814
You're cleverer than all of them.

413
00:25:14,914 --> 00:25:17,083
You're more committed than all of them.

414
00:25:17,183 --> 00:25:18,885
But no one's gonna take you seriously

415
00:25:18,985 --> 00:25:20,653
until you start backing yourself,

416
00:25:20,753 --> 00:25:22,454
which clearly, you don't.

417
00:25:22,555 --> 00:25:24,223
I back myself every fucking day.

418
00:25:24,323 --> 00:25:27,359
Into a corner, dressed like an undertaker.

419
00:25:27,459 --> 00:25:28,761
Okay, wow.

420
00:25:28,895 --> 00:25:30,262
Look at you, bitch.

421
00:25:30,362 --> 00:25:31,931
Take a look in your two-way mirror.

422
00:25:32,064 --> 00:25:33,633
This isn't about me.

423
00:25:33,733 --> 00:25:35,534
My camouflage has a purpose.

424
00:25:35,635 --> 00:25:39,171
Good for you.
So does mine. I'm a fucking spy.

425
00:25:41,674 --> 00:25:45,411
Two sorts of people are drawn
to this work...

426
00:25:45,544 --> 00:25:48,414
those who wish to be someone else

427
00:25:48,514 --> 00:25:50,783
and those who were unable
to be a person

428
00:25:50,883 --> 00:25:52,785
in the first place.

429
00:25:53,620 --> 00:25:55,588
Stop going undercover in your own life.

430
00:25:55,722 --> 00:26:00,259
Because I know that if you quit
holding yourself back,

431
00:26:00,359 --> 00:26:02,629
you could go to the very top here.

432
00:26:05,732 --> 00:26:08,000
That's the nicest thing
anyone's ever said to me.

433
00:26:22,214 --> 00:26:23,482
Hey.

434
00:26:24,751 --> 00:26:27,754
Whoa. Hey, Poppy.

435
00:26:27,820 --> 00:26:29,889
What happened?

436
00:26:29,989 --> 00:26:31,157
Look at me. Hey.

437
00:26:31,257 --> 00:26:33,292
Look at me. Look at me.

438
00:26:33,425 --> 00:26:34,961
What's happening?

439
00:26:37,529 --> 00:26:39,966
He's just an idiot.

440
00:26:40,066 --> 00:26:43,102
Who? Daniel? Your boyfriend?

441
00:26:43,169 --> 00:26:44,403
What happened?

442
00:26:44,503 --> 00:26:46,939
It's just, like, a mess.

443
00:26:47,006 --> 00:26:48,474
- Did he break up with you?
- No.

444
00:26:48,574 --> 00:26:51,243
No, no, it was me. I dumped him.

445
00:26:51,343 --> 00:26:54,446
I just don't know what's wrong with us.

446
00:26:55,247 --> 00:26:58,918
Look, at your age,
these things just happen.

447
00:26:58,985 --> 00:27:00,586
It's no one's fault.

448
00:27:00,653 --> 00:27:02,922
But I don't want it to end.

449
00:27:02,989 --> 00:27:04,891
So why'd you end it?

450
00:27:04,991 --> 00:27:06,993
Because, like, I can't keep doing this.

451
00:27:07,093 --> 00:27:09,095
Like, we can't keep going on like this.

452
00:27:09,195 --> 00:27:10,763
And we just keep fighting.

453
00:27:10,863 --> 00:27:13,365
And-and, like, we don't get
along with each other anymore.

454
00:27:22,441 --> 00:27:23,710
- Hey.
- Hey.

455
00:27:26,979 --> 00:27:28,614
Evening.

456
00:27:29,548 --> 00:27:31,383
Poppy.

457
00:27:33,085 --> 00:27:35,230
I can drop and go if you two are
in the middle of something.

458
00:27:35,254 --> 00:27:36,989
No, no, we-we got plenty for all of us.

459
00:27:37,089 --> 00:27:38,524
Please, stay for dinner.

460
00:27:38,624 --> 00:27:40,426
Okay.

461
00:27:41,360 --> 00:27:42,695
Can I get you a drink?

462
00:27:42,829 --> 00:27:44,864
Yeah.

463
00:27:47,066 --> 00:27:48,868
You see Samia Zahir today?

464
00:27:48,968 --> 00:27:51,137
Yeah, she asked me to buy her books.

465
00:27:51,670 --> 00:27:52,939
Which ones?

466
00:27:53,039 --> 00:27:56,008
Sudan's Unfinished Democracy
by Alex de Waal.

467
00:27:56,075 --> 00:27:59,045
When Peace Kills Politics
by Sharath Srinivasan.

468
00:27:59,178 --> 00:28:02,448
And The Joy of Sex
by whoever wrote that.

469
00:28:04,583 --> 00:28:05,818
The last one was a joke.

470
00:28:05,918 --> 00:28:08,054
You're a comedian now?

471
00:28:19,832 --> 00:28:21,633
Time to eat.

472
00:28:22,835 --> 00:28:24,503
I'm not hungry.

473
00:28:42,088 --> 00:28:43,255
You okay?

474
00:28:45,457 --> 00:28:47,093
No.

475
00:28:47,193 --> 00:28:49,095
I don't know.

476
00:28:49,962 --> 00:28:51,297
How old are you?

477
00:28:51,397 --> 00:28:52,899
Seventeen.

478
00:28:54,901 --> 00:28:57,636
Seventeen can't handle these things.

479
00:28:57,770 --> 00:28:59,638
How old are you?

480
00:28:59,738 --> 00:29:01,640
Old enough to handle.

481
00:29:02,942 --> 00:29:04,777
Do I seem a hopeless romantic?

482
00:29:07,546 --> 00:29:10,116
- Do I seem weak?
- No.

483
00:29:10,216 --> 00:29:11,884
Well, I am.

484
00:29:11,984 --> 00:29:14,153
Or have been.

485
00:29:15,321 --> 00:29:18,490
I've been pushed around
by men and boys.

486
00:29:19,892 --> 00:29:21,760
Been cut deep.

487
00:29:23,629 --> 00:29:27,934
When I was 17,
I cried every day for this boy.

488
00:29:28,000 --> 00:29:30,269
Every single day.

489
00:29:31,403 --> 00:29:33,239
Time fixes you up.

490
00:29:33,339 --> 00:29:37,076
It'll toughen you up, too. Wait and see.

491
00:29:37,176 --> 00:29:39,645
Seventeen is bullshit,

492
00:29:39,745 --> 00:29:41,113
but it doesn't last.

493
00:29:44,016 --> 00:29:45,985
Come on, let's go eat.

494
00:29:57,529 --> 00:29:59,131
This is probably the best part.

495
00:29:59,198 --> 00:30:00,499
Really?

496
00:30:24,323 --> 00:30:25,892
Come in.

497
00:30:28,294 --> 00:30:30,496
Osman Abdel-Aziz. Do you know him?

498
00:30:30,562 --> 00:30:32,198
No.

499
00:30:32,331 --> 00:30:35,267
He's a senior Sudanese
intelligence officer.

500
00:30:35,367 --> 00:30:38,737
Samia Zahir spilled to him
when we tried to recruit her.

501
00:30:38,837 --> 00:30:42,108
He dragged her to Khartoum as thanks.

502
00:30:43,109 --> 00:30:44,543
He defected.

503
00:30:44,643 --> 00:30:46,645
Killed an Emirati agent in the process.

504
00:30:46,712 --> 00:30:50,682
He's at a safe house right now,
giving up all the love.

505
00:30:50,749 --> 00:30:52,351
That's great.

506
00:30:52,451 --> 00:30:54,320
What made him flip?

507
00:30:54,386 --> 00:30:56,022
Martian.

508
00:30:56,088 --> 00:30:58,090
How did they make contact?

509
00:30:58,224 --> 00:31:00,192
Through Samia Zahir.

510
00:31:00,259 --> 00:31:01,894
They've seen each other?

511
00:31:01,994 --> 00:31:04,931
She's at another safe house out of town.

512
00:31:05,031 --> 00:31:06,265
I'm going to interrogate her

513
00:31:06,398 --> 00:31:07,900
on what she knew when about all this.

514
00:31:08,000 --> 00:31:10,536
Want me to go see Osman,
check his story?

515
00:31:10,602 --> 00:31:12,071
Push it hard.

516
00:31:12,171 --> 00:31:15,007
Particularly as relates to Martian.

517
00:31:57,449 --> 00:32:00,652
Change of interrogator?

518
00:32:00,752 --> 00:32:03,655
Which one are you... tickles or slaps?

519
00:32:03,755 --> 00:32:06,725
Neither. I'm questions, you're answers.

520
00:32:06,825 --> 00:32:08,303
Well, if you want to undress at any point,

521
00:32:08,327 --> 00:32:09,628
I'm getting quite bored.

522
00:32:09,728 --> 00:32:11,630
- Don't do that.
- What?

523
00:32:11,730 --> 00:32:13,365
Games. Moving for position.

524
00:32:13,465 --> 00:32:14,933
The type of jiujitsu we both know.

525
00:32:15,034 --> 00:32:17,136
Just tell me the truth, and I can go.

526
00:32:18,237 --> 00:32:20,006
Do I get to go then, too?

527
00:32:20,106 --> 00:32:21,807
You get to breathe.

528
00:32:22,874 --> 00:32:24,977
What can you tell me about Paul Lewis?

529
00:32:25,844 --> 00:32:27,846
I thought you trapped me

530
00:32:27,946 --> 00:32:30,949
to learn about my agency, not yours.

531
00:32:31,017 --> 00:32:34,486
We're interested in any
and all intel that you have.

532
00:32:34,586 --> 00:32:35,887
For a while, I thought

533
00:32:35,988 --> 00:32:37,689
he planned all of this from Addis...

534
00:32:37,789 --> 00:32:41,293
who Samia was, who she might be.

535
00:32:41,393 --> 00:32:43,295
I was wrong.

536
00:32:43,395 --> 00:32:45,697
They'll ask you questions about me.

537
00:32:45,831 --> 00:32:49,501
You will confirm it was by
accident I met Sami in London.

538
00:32:49,635 --> 00:32:51,470
Got that?

539
00:32:51,537 --> 00:32:52,871
You will confirm

540
00:32:53,005 --> 00:32:56,175
you shot Saeed escaping
before I met you here.

541
00:32:56,275 --> 00:33:00,212
You stick to what I tell you,
or you lose my protection.

542
00:33:01,880 --> 00:33:03,682
It was all a fuck up.

543
00:33:03,815 --> 00:33:06,018
He met by chance.

544
00:33:06,118 --> 00:33:07,753
Bumped into her in London.

545
00:33:07,853 --> 00:33:09,855
She told him about negotiations.

546
00:33:09,955 --> 00:33:12,524
He was lucky. Or unlucky.

547
00:33:12,624 --> 00:33:13,692
I don't know.

548
00:33:13,792 --> 00:33:14,993
You're telling me

549
00:33:15,061 --> 00:33:17,263
that this all happened just by chance?

550
00:33:17,363 --> 00:33:21,133
Which one of us,
who do this, believes in chance?

551
00:33:21,200 --> 00:33:22,901
Do you?

552
00:33:24,536 --> 00:33:28,140
But then it happens,
and we are all fucked up.

553
00:33:28,207 --> 00:33:32,211
We think we are in control.

554
00:33:46,992 --> 00:33:49,027
You want to do the countdown,
or should I?

555
00:33:53,665 --> 00:33:56,502
What did you put in these ones?

556
00:33:56,602 --> 00:33:58,937
- It works now.
- Yeah, you think?

557
00:34:00,139 --> 00:34:02,208
So let's all raise a glass

558
00:34:02,274 --> 00:34:04,710
to continued cooperation

559
00:34:04,810 --> 00:34:06,912
and shared intelligence,

560
00:34:07,012 --> 00:34:10,849
which is the beating heart
of the special relationship.

561
00:34:13,752 --> 00:34:15,353
Thank you.

562
00:34:27,199 --> 00:34:29,935
I have the result of the
voice analysis you asked for.

563
00:34:30,034 --> 00:34:33,071
Identical. It's the same person speaking.

564
00:34:33,139 --> 00:34:34,973
Confidence level?

565
00:34:35,107 --> 00:34:37,443
Ninety-nine percent.

566
00:34:37,576 --> 00:34:38,976
There's something else.

567
00:34:39,077 --> 00:34:40,488
We've been able to identify the owner

568
00:34:40,512 --> 00:34:43,047
of the laptop Gremlin cloned in Bahrain.

569
00:34:43,149 --> 00:34:45,617
It's her. It's the same voice.

570
00:34:45,717 --> 00:34:48,587
Who is she? Beijing asset?
Can we locate her?

571
00:34:54,826 --> 00:34:56,995
I know her.

572
00:34:58,464 --> 00:35:02,534
She works on the SIS China desk
under Richardson.

573
00:35:05,971 --> 00:35:07,539
All right.

574
00:35:11,977 --> 00:35:13,688
Very good. I might
have another one in a minute.

575
00:35:15,581 --> 00:35:16,915
James.

576
00:35:17,015 --> 00:35:19,418
Henry. I thought
parties weren't your thing.

577
00:35:19,518 --> 00:35:22,821
You got to show your face,
though, I imagine, haven't you?

578
00:35:22,954 --> 00:35:24,956
Listen to me.

579
00:35:25,023 --> 00:35:26,658
I know what you've done.

580
00:35:26,758 --> 00:35:29,461
I very much doubt you do, old boy.

581
00:35:29,528 --> 00:35:31,630
But to give you the benefit of the doubt

582
00:35:31,697 --> 00:35:33,499
and for old time's sake,

583
00:35:33,632 --> 00:35:35,167
you might want to hear my chief out

584
00:35:35,267 --> 00:35:36,868
before saying something you regret.

585
00:35:36,968 --> 00:35:40,005
I'm not here to discuss our shared past,

586
00:35:40,105 --> 00:35:41,340
key though it is.

587
00:35:41,473 --> 00:35:44,042
I wish to make an announcement
on our future.

588
00:35:44,176 --> 00:35:46,111
Are you a betting man, Henry? I am.

589
00:35:46,212 --> 00:35:49,515
Ball drops. Where is it going to land?

590
00:35:49,615 --> 00:35:52,484
I'm delighted to announce the new Chief

591
00:35:52,551 --> 00:35:53,852
of British Intelligence

592
00:35:53,985 --> 00:35:56,054
will be James Richardson.

593
00:35:56,188 --> 00:35:59,658
Surely not.

594
00:36:03,195 --> 00:36:04,463
Fuck.

595
00:36:05,297 --> 00:36:06,865
Well, thank you, everyone.

596
00:36:06,965 --> 00:36:09,901
I look forward to continuing
this special relationship

597
00:36:10,035 --> 00:36:13,038
with our esteemed American colleagues,

598
00:36:13,138 --> 00:36:16,208
whose genius
I've had the honor of abusing

599
00:36:16,308 --> 00:36:17,876
over so many years.

600
00:36:18,009 --> 00:36:21,213
I'm listing no names,
but you know who you are.

601
00:36:32,358 --> 00:36:33,759
Hey.

602
00:36:33,859 --> 00:36:35,294
Come outside and meet me.

603
00:36:35,394 --> 00:36:36,895
Hassan, I'm working.

604
00:36:36,995 --> 00:36:39,598
So am I. Two minutes. Come out.

605
00:36:40,566 --> 00:36:41,767
Okay.

606
00:36:44,403 --> 00:36:47,606
New car? New look?

607
00:36:47,706 --> 00:36:49,241
New me.

608
00:36:49,341 --> 00:36:51,843
I'm moving out of my dad's place.

609
00:36:51,910 --> 00:36:53,612
I got the new job.

610
00:36:53,745 --> 00:36:54,946
New businessman car.

611
00:36:55,080 --> 00:36:57,949
Room in the back for a baby seat or two.

612
00:36:58,049 --> 00:37:01,119
What are you talking about baby seats?

613
00:37:01,219 --> 00:37:03,289
Who knows what the future will bring?

614
00:37:08,794 --> 00:37:11,196
Get up.

615
00:37:11,297 --> 00:37:13,231
Are you fucking nuts? Get up.

616
00:37:13,332 --> 00:37:14,966
I'm not some Western hipster.

617
00:37:15,100 --> 00:37:16,435
I'm Iranian.

618
00:37:16,568 --> 00:37:18,045
We don't wait till we're
middle-aged to grow the balls

619
00:37:18,069 --> 00:37:19,705
to go on with our lives.

620
00:37:19,771 --> 00:37:23,275
Daniela...

621
00:37:23,375 --> 00:37:24,775
I want to spend the rest of my life

622
00:37:24,810 --> 00:37:26,445
looking into your eyes.

623
00:37:26,578 --> 00:37:28,414
Marry me.

624
00:37:29,781 --> 00:37:31,317
I don't know what to say.

625
00:37:31,450 --> 00:37:32,951
Yes, you do.

626
00:37:33,051 --> 00:37:34,586
Say it.

627
00:37:34,653 --> 00:37:36,722
I'm saying...

628
00:37:36,822 --> 00:37:38,690
go-go to work, and I'll see you tonight.

629
00:37:38,790 --> 00:37:40,992
- And we'll talk then.
- You have to answer now.

630
00:37:41,126 --> 00:37:42,661
Hassan, this is a shock.

631
00:37:42,794 --> 00:37:44,363
It's a surprise. I need time to think.

632
00:37:44,463 --> 00:37:46,832
Our life will be full of beautiful surprises.

633
00:37:49,134 --> 00:37:50,502
Take time.

634
00:37:50,636 --> 00:37:51,937
Remember, I'm a catch.

635
00:37:52,037 --> 00:37:54,673
A lot of Iranian girls
would have just said yes.

636
00:37:54,806 --> 00:37:56,342
As you know,

637
00:37:56,475 --> 00:37:58,243
I am a humble man...

638
00:37:58,344 --> 00:38:01,680
but I do have a small and
gentle amount of ego and pride.

639
00:38:01,813 --> 00:38:04,149
I'm just saying, I need time to think.

640
00:38:04,249 --> 00:38:06,151
And I'm saying,

641
00:38:06,284 --> 00:38:10,556
there is no contest,
but there is competition.

642
00:38:13,959 --> 00:38:16,862
Until later, and you tell me yes.

643
00:38:50,496 --> 00:38:51,997
Dr. Zahir?

644
00:38:53,231 --> 00:38:54,866
Yes?

645
00:38:55,000 --> 00:38:57,403
I'm, Henry Ogletree

646
00:38:57,503 --> 00:38:59,705
from the U.S. embassy.

647
00:39:04,476 --> 00:39:07,245
We have questions about
your detention and release.

648
00:39:07,379 --> 00:39:08,980
From prison or here?

649
00:39:09,047 --> 00:39:11,783
You're not detained here, Dr. Zahir.

650
00:39:11,883 --> 00:39:13,919
You're protected.

651
00:39:14,019 --> 00:39:16,187
You recognize the difference, I'm sure.

652
00:39:16,988 --> 00:39:19,825
I'd like to know
exactly what Paul Lewis did

653
00:39:19,925 --> 00:39:21,693
to secure your release.

654
00:39:22,494 --> 00:39:24,329
I'm afraid I have no idea.

655
00:39:25,897 --> 00:39:29,334
Of that or who Paul even is.

656
00:39:29,435 --> 00:39:32,370
He's not even called Paul.

657
00:39:32,471 --> 00:39:35,173
He didn't tell you any details?

658
00:39:35,273 --> 00:39:37,609
The channels he worked,

659
00:39:37,743 --> 00:39:40,211
British, the Emiratis,

660
00:39:40,278 --> 00:39:41,880
the price of your freedom?

661
00:39:41,980 --> 00:39:43,882
What price?

662
00:39:46,184 --> 00:39:48,587
Betrayal...

663
00:39:48,687 --> 00:39:50,355
of his country.

664
00:39:58,530 --> 00:40:00,999
You actually had no idea, did you?

665
00:40:03,635 --> 00:40:05,904
He chose not to tell you.

666
00:40:07,806 --> 00:40:09,708
Is he in trouble now?

667
00:40:13,044 --> 00:40:15,046
You should...

668
00:40:15,146 --> 00:40:17,382
you should know how he fought for you.

669
00:40:18,950 --> 00:40:21,119
When this thing went south,
he did everything.

670
00:40:21,252 --> 00:40:25,591
He set himself
and his allegiances on fire...

671
00:40:27,125 --> 00:40:29,327
to save you.

672
00:40:32,664 --> 00:40:34,232
Why?

673
00:40:34,299 --> 00:40:36,267
Why would he do this to himself?

674
00:40:36,367 --> 00:40:38,737
I used to know why he did what he did.

675
00:40:38,804 --> 00:40:40,939
That's something we shared.

676
00:40:43,509 --> 00:40:47,112
I love my country, Dr. Zahir,
despite everything.

677
00:40:47,178 --> 00:40:50,148
I'm not talking lip-service patriotism

678
00:40:50,248 --> 00:40:51,783
or drunken flag waving.

679
00:40:51,850 --> 00:40:53,384
I mean, we give it all,

680
00:40:53,485 --> 00:40:56,287
everything we have, in its service.

681
00:40:56,387 --> 00:40:58,356
So for him to do this...

682
00:40:58,456 --> 00:41:00,191
He turned traitor.

683
00:41:06,331 --> 00:41:09,568
It seems he found something
he loved more.

684
00:41:13,839 --> 00:41:15,707
I'll show myself out.

685
00:41:21,079 --> 00:41:22,948
What will happen to him?

686
00:41:24,983 --> 00:41:28,253
When I catch him,

687
00:41:28,353 --> 00:41:31,657
and I prove it...

688
00:41:31,757 --> 00:41:35,961
the same thing that should
happen to all traitors.

689
00:41:46,905 --> 00:41:48,640
- Poppy?
- Yeah?

690
00:41:53,378 --> 00:41:55,681
Dozer says it's the best cure
for heartbreak.

691
00:41:55,781 --> 00:41:58,083
Fancy cocktails?

692
00:41:58,216 --> 00:42:00,418
Just booze in general, I think.

693
00:42:03,021 --> 00:42:05,323
Okay. Ready. Do you want one?

694
00:42:05,390 --> 00:42:06,925
- Yes.
- Okay.

695
00:42:07,058 --> 00:42:10,762
You're 17. I'm not gonna let you
drink all that on your own.

696
00:42:11,997 --> 00:42:14,099
You work with cool people.

697
00:42:14,966 --> 00:42:16,401
Dozer?

698
00:42:16,501 --> 00:42:18,637
Who said I work with dreary people?

699
00:42:20,238 --> 00:42:22,240
I don't know. I feel like I...

700
00:42:22,340 --> 00:42:24,542
I pictured them all in suits

701
00:42:24,643 --> 00:42:26,912
in-in gray and boring.

702
00:42:27,012 --> 00:42:29,114
Like me?

703
00:42:29,247 --> 00:42:30,515
- Yeah.
- Thanks.

704
00:42:30,616 --> 00:42:32,918
I'm sorry.

705
00:42:34,319 --> 00:42:36,855
- Is Dozer her real name?
- It's a nickname.

706
00:42:36,955 --> 00:42:39,224
She got it in the Marines, I think.

707
00:42:39,324 --> 00:42:40,692
Do you have one?

708
00:42:40,759 --> 00:42:41,927
A nickname?

709
00:42:42,060 --> 00:42:44,395
Behind my back maybe.

710
00:42:44,495 --> 00:42:47,966
I have a code name, though.

711
00:42:48,834 --> 00:42:50,368
Paul Lewis?

712
00:42:50,435 --> 00:42:52,638
No, he was a cover identity

713
00:42:52,771 --> 00:42:54,840
I used in Ethiopia.

714
00:42:56,675 --> 00:42:58,744
What's yours, then?

715
00:42:58,810 --> 00:43:01,479
You brought it up,
so you're allowed to tell me.

716
00:43:01,613 --> 00:43:03,882
I actually can't.

717
00:43:07,218 --> 00:43:09,287
It's Martian.

718
00:43:09,420 --> 00:43:12,257
Martian?

719
00:43:12,357 --> 00:43:13,959
- Why?
- I don't know.

720
00:43:14,059 --> 00:43:17,395
All our pseudos are generated
by a computer somewhere.

721
00:43:18,429 --> 00:43:19,898
It's weird. It suits you.

722
00:43:19,965 --> 00:43:21,232
- Does it?
- Yeah.

723
00:43:21,299 --> 00:43:23,168
Well, the people at work
must agree with you.

724
00:43:23,301 --> 00:43:25,403
They all still call me by it.

725
00:43:27,906 --> 00:43:30,475
From another planet.

726
00:43:30,575 --> 00:43:33,478
It's-it's funny. It's you.

727
00:43:33,578 --> 00:43:34,898
I'm not sure that's a good thing.

728
00:43:34,946 --> 00:43:36,047
Is that a good thing?

729
00:43:39,651 --> 00:43:42,854
You've never told me anything
nice about your work before.

730
00:43:44,122 --> 00:43:46,524
You never got me drunk before.

731
00:43:50,829 --> 00:43:52,397
Dad...

732
00:43:52,497 --> 00:43:55,033
have you ever had your heart broken?

733
00:43:56,434 --> 00:43:58,436
And I don't mean Mum.

734
00:44:00,538 --> 00:44:02,373
You must have.

735
00:44:03,341 --> 00:44:05,276
I think I need another one of those.

736
00:44:08,446 --> 00:44:10,381
Will you tell me?

737
00:44:12,517 --> 00:44:15,787
Yes. I have.

738
00:44:15,887 --> 00:44:17,555
When?

739
00:44:23,695 --> 00:44:26,031
Been coming for a while.

740
00:44:28,800 --> 00:44:30,635
Then it happened.

741
00:44:33,138 --> 00:44:34,806
Seemed sudden.

742
00:44:35,874 --> 00:44:39,544
Expected, but out of the blue.

743
00:44:43,481 --> 00:44:44,716
When?

744
00:44:44,816 --> 00:44:47,085
On Wednesday.

745
00:44:48,153 --> 00:44:50,555
- Dad...
- It's fine. I'm okay.

746
00:44:50,655 --> 00:44:52,858
- I'm okay.
- That was, like, two days ago.

747
00:44:52,924 --> 00:44:55,226
- What happened?
- No.

748
00:44:55,326 --> 00:44:57,262
That's enough.

749
00:44:57,395 --> 00:44:59,697
Let's talk about something fun.

750
00:45:00,999 --> 00:45:02,200
Okay.

751
00:45:04,302 --> 00:45:06,404
That last evening we spent together

752
00:45:06,504 --> 00:45:08,573
meant a lot to me.

753
00:45:08,673 --> 00:45:10,441
I'll think about it often.

754
00:45:11,276 --> 00:45:13,211
I'll relive each moment.

755
00:45:13,278 --> 00:45:15,546
I know where, I'm going, it's something

756
00:45:15,613 --> 00:45:17,482
I'll want to hold close.

757
00:45:18,884 --> 00:45:21,753
I'm sorry for everything they'll tell you.

758
00:45:21,853 --> 00:45:24,455
And for everything
that is about to happen.

759
00:45:25,723 --> 00:45:27,258
I'm sorry most of all

760
00:45:27,392 --> 00:45:30,428
that we won't share
other evenings like that one.

761
00:45:30,528 --> 00:45:32,463
I wish we could.

762
00:49:16,321 --> 00:49:18,656
What's wrong?

763
00:49:18,756 --> 00:49:20,458
Put on your headscarf.

764
00:49:20,558 --> 00:49:22,093
Is everything okay?

765
00:49:22,193 --> 00:49:24,162
No.

766
00:49:24,962 --> 00:49:26,731
What's happening?

767
00:49:28,733 --> 00:49:30,835
What? Why? What are you doing?

768
00:49:30,935 --> 00:49:33,671
You're under arrest
for sharing intelligence

769
00:49:33,804 --> 00:49:35,006
with the enemy.

770
00:49:35,140 --> 00:49:36,507
What?

771
00:49:36,607 --> 00:49:38,876
I want to speak to my country's embassy.

772
00:49:39,010 --> 00:49:40,345
Tell them I'm being arrested.

773
00:49:40,478 --> 00:49:42,680
Tell them what's happening to me.

774
00:49:43,481 --> 00:49:46,651
No one will ever know
what happened to you.

